Re: Перевод документации на русский

От: Vladimir A. Butenko <CGatePro_at_mx_ru>
Дата: Fri 27 Jul 2007 - 01:28:52 MSD

On Thu, 26 Jul 2007 18:05:25 +0400
  "Andrew A. Vasilyev" <CGatePro@mx.ru> wrote:

>  Опять же - образованы по правилам иностранного языка. В немецком
>  вообще можно склеивать несколько существительных (результат не
>  найдёте в словаре, но носитель языка их прекрасно поймёт).
>  В русском так не принято. По крайней мере, цеплять несколько приставок 

>:-))

Угу. "Перезаписать" - принято, а "отподписать" - не принято. Можно, можно пару приставок в русском языке склеить. А уж какие слова привычные, а какие - нет, это другое дело. "Вертокрыла" тоже в словарях нету, а "вертолёт" - есть. Просто первый термин не прижился.

> ANDY Sincerely,
Vladimir Получено Thu Jul 26 21:28:25 2007

Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Fri 27 Jul 2007 - 04:14:34 MSD