Re: Re: MailList macros translation

От: Alex Serebryakov <val_at_mx_ru>
Дата: Wed 20 Mar 2002 - 20:27:57 MSK

Черт, я подозревал что-то такое, но надежда оставалась :) Хотелось это сделать т.к. Confirmation Request это одна форма и для подписки и для отписки, и переводить ее частично как-то криво...

--

Alex Serebryakov
RosBusinessConsulting NOC
Email: val_at_rbc.ru | Web: http://www.rbc.ru

----- Исходное сообщение -----

От: Andrew A. Vasilyev <andy@demos.su>
Кому: CommuniGate Pro Russian Discussions <CGatePro@mx.ru> Отправлено: 20 марта 2002 г. 20:06
Тема: [CGP] Re: MailList macros translation

> > кто-нибудь переводил на русский макросы в мэйл листах? Хочется по русски
>
>   Хм-м, а как вообще перевести макросы? Они же вшиты намертво.
>
>   BTW, как можно перевести режим 'feed'? Я, например, так и оставил:
>   скажем, на listsettings.wssp -
>   "Политика подписки"/"Режим по умолчанию"/feed,digest,...
>   Иначе не будет пересечения со служебными адресами типа список-feed/etc.
>
> > рассылать Confirmation Request'ы.
> > Теоретически , вполне хватит макроса ^P в "Somebody (probably you) have
> > requested the ^P operation...."
>
>   Всё остальное переводится нормально (правда, через хитрое ... м-м ...
>   место, но переводится :-))).
> ________
> ANDY
>
> ##################################################################
> Вы получили это сообщение потому, что подписаны на список рассылки
>   <CGatePro@mx.ru>.
>
> Чтобы отписаться, отправьте сообщение на адрес <CGatePro-off@mx.ru>
> Чтобы переключиться в режим дайджеста - mailto:<CGatePro-digest@mx.ru>
> Чтобы переключиться в индексный режим - mailto:<CGatePro-index@mx.ru>
> Для административных запросов адрес <CGatePro-request@mx.ru>
>
>
>
>
Получено Wed Mar 20 17:28:41 2002

Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Thu 06 Apr 2006 - 19:38:18 MSD