Re: Говорим по-русски

От: Max <CGatePro_at_mx_ru>
Дата: Mon 09 Oct 2006 - 19:23:49 MSD

Приветствую,
большие компании, который делаю много разного софта, имеют так называемые styleguide для переводчиков ПО, как раз для таких случаев, что писать если нет четкого аналога в другом языке.

Не проще использовать одни из таких наборов при переводе интерфейса, все будет понятие, потому что привычнее.

С уважением,

          Максим.

Vladimir A. Butenko пишет:
> On Fri, 06 Oct 2006 10:27:25 +0400
> "Dmitry Baronov" <CGatePro@mx.ru> wrote:
>> Да уж. "Отподписать" это что-то типа "недоперепил". Такой "русский" -
>> в морг.
>> Это же касается "переадресатора" . Пусть будет "форвардер" - это все
>> поймут.
>> Слава Аллаху, слово Кластер не стали переводить - уже хорошо, респект
>> :-)
>> Но дальше - песня: "Имя Члена Адрес Члена" - офонареть. Может
>> "член" оторвать и вставить "узел"? Как-то на душе спокойнее...
>
> C удовольствием добавим для Вас язык "Савецкий". В нем не будет
> ужасного слова "член" (ах, как можно!), зато будет всем понятное слово
> "форвардер", а также "алиас", "Риал Тайм" и "майлинг лист". С
> подстрочником для геймеров и сысопов.
>
>
> Sincerely,
> Vladimir
>
> ##################################################################
> Вы получили это сообщение потому, что подписаны на список рассылки
> <CGatePro@mx.ru>.
>
> Чтобы отписаться, отправьте сообщение на адрес <CGatePro-off@mx.ru>
> Чтобы переключиться в режим дайджеста - mailto:<CGatePro-digest@mx.ru>
> Чтобы переключиться в индексный режим - mailto:<CGatePro-index@mx.ru>
> Для административных запросов адрес <CGatePro-request@mx.ru>
> Архив списка: http://mx.demos.su/lists/cgp-russian/
>
>
>
>
>
Получено Mon Oct 09 15:13:26 2006

Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Mon 09 Oct 2006 - 20:14:18 MSD