Re: Говорим по-русски

От: Vladimir A. Butenko <CGatePro_at_mx_ru>
Дата: Fri 06 Oct 2006 - 10:40:55 MSD

On Fri, 06 Oct 2006 10:27:25 +0400
  "Dmitry Baronov" <CGatePro@mx.ru> wrote:

> Да уж. "Отподписать" это что-то типа "недоперепил". Такой "русский" - в 

>морг.
> Это же касается "переадресатора" . Пусть будет "форвардер" - это все 
>поймут.
> Слава Аллаху, слово Кластер не стали переводить - уже хорошо, респект :-)
> Но дальше - песня: "Имя Члена    Адрес Члена" - офонареть. Может "член" 
>оторвать и вставить "узел"?  Как-то на душе спокойнее...

C удовольствием добавим для Вас язык "Савецкий". В нем не будет ужасного слова "член" (ах, как можно!), зато будет всем понятное слово "форвардер", а также "алиас", "Риал Тайм" и "майлинг лист". С подстрочником для геймеров и сысопов.

Sincerely,
Vladimir Получено Fri Oct 06 06:39:45 2006

Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Fri 24 Apr 2015 - 16:15:07 MSK