On Monday 10 July 2006 15:02, Dmitry Akindinov wrote:
> Andy Igoshin wrote:
> > On Monday 10 July 2006 14:54, Dmitry Akindinov wrote:
> >> Здравствуйте,
> >>
> >> Andrew A. Vasilyev wrote:
> >>> On Sun, Jul 09, 2006 at 12:02:47AM +0400, Dmitry Baronov wrote:
> >>>> Поставил 5.1c2, задел в админку и там вдруг местами прорезался русский
> >>>
> >>> На самом деле, в 5.0.9 тоже уже много чего по-русски :-))
> >>> Просто в 5.1 всё стало намного красивее.
> >>>
> >>>> язык. Это кто же переводит? Там только преведа с медведом не хватает.
> >>>> Одно только "отподписать" чего стоит...
> >>>
> >>> А мне очень нравится "Переадресатор"! :-))
> >>
> >> И мне. Гораздо лучше калек "форвардер" и "редиректор". Другие
> >> предложения?
> >
> > "переадресация" ? не обязательно ведь калькировать.
>
> Речь ведь идет об объектах, а не выполняемом ими действии.
это понятно. но давайте рассмотрим конкретный пример. :)
может там об'ектность (в том числе внутри-CGP'шная) не очень нужна на уровне человечьего языка. :)
-- Andy Igoshin <ai@vsu.ru> Voronezh State University Phone: +7 (4732) 522406 Network Operation Center Fax: +7 (4732) 208820 Voronezh, RussiaПолучено Mon Jul 10 11:06:57 2006
Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Fri 24 Apr 2015 - 16:14:56 MSK