Re: Re: WebInterface minor bug

От: Vladimir A. Butenko <CGatePro_at_mx_ru>
Дата: Mon 06 Oct 2003 - 14:36:21 MSD


On Mon, 6 Oct 2003 14:33:29 +0400
  <CGatePro@mx.ru> (Peter Didenko) wrote:
>
> Добрый день,
>
> > > Я посмотрел - в stock Skin там перевод строки есть. И пустые строчки в
> > > подписи не стираются. Может быть, у Вас самодельный Skin там стоит?
> >
> > Вот, попробовал вставить пустую строку перед подписью в Zenon WebSkins.
> > При сохранении строка удаляется.
>
> Не знаю на каких Skins Вы проверяли, но когда я сейчас проверил - все
> работает.

Вощем, данные во всех TEXTAREA должны начинаться *после перевода строки*. Это мы сами не так давно обнаружили (хотя стандарт это явно требует). То есть первый перевод после <TEXTAREA> к данным не относится. Поэтому если перевода не делать, но начинать данные с "обычного" символа, то все будет нормально, а вот если первый символ - перевод строки, то он будет восприниматься не как часть данных, и будет "съедаться".

Мы вроде как во всех скин-файлах это подправили, и в WebAdmin тоже - где-то с полгода-год назад.

> ---
> Peter Didenko, Zenon N.S.P.
> http://www.zenon.net +7 095 956 4035, +7 812 326 4468

Sincerely,
Vladimir Получено Mon Oct 06 10:37:58 2003

Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Fri 24 Apr 2015 - 16:12:45 MSK