>>>>> "V" == Vladimir A Butenko <vladimir_butenko@stalker.com> writes:
V> To: <CGatePro@mx.ru> (CommuniGate Pro Russian Discussions)
V> Date: Thu, 09 Aug 2001 16:42:22 -0700
V> On Thu, 9 Aug 2001 20:14:12 +0400 (MSD) V> Sergey Mukhin <Violet@rtcomm.ru> wrote:
>> При пользовании почтой на базе CGatePro вылезла такая особенность:
>>
>> при перенаправлении почты он вставляет поле Sender:,
>> которое, вообще говоря, совсем не для того.
>>
>> Нельзя ли вместо Sender: ставить Resent-From: и Resent-Date:,
>> как это "принято в лучших домах" ?
V> Я не знаю, какие дома "лучшие", но CGatePro все делает по правилам.
а ( извините ) по каким именно правилам? RFC вот я вижу и понимаю -- да, правила ( а то и стандарты ).
V> Операция "redirect" - это операция, сделанная человеком или от его имени. Return-Path указывает на этот аккаунт, и Sender: - тоже, как V> на имя того, кто отправил письмо в Интернет (а это таки новое V> письмо).
A. Возможно, я неверно понял русский перевод в интерфейсе.
У меня там есть две возможности: "переслать" и "перенаправить". В английском варианте -- соответственно "Forward" и "Redirect to"
Вариант "переслать" -- как раз создает новое письмо. Т.е.: заголовки исходного письма переходят в текст, в Subject: добавляется нечто типа fw:, a в From: ставится адрес того самого человека ( делающего операцию ). Это правильно.
Если же я делаю "перенаправить" -- имеем вставку поля "Sender:", плюс наборчик вида 'X-Original-...'
Поле Sender: к перенаправлению/переадресации в любом случае никак не относится -- если верить RFC822, оно -- для случая, когда один человек отправляет письмо от имени другого ( п. A.2.2 и т.п. )
Если мне пришло письмо от мистера A, и я делаю redirect мистеру B -- письмо как раз старое, и отнюдь не мое. Иными словами я пересылаю кому-то чужое письмо. в письмо ничего не дописывается, идет только оригинал.
имеется в виду п. 4.2. FORWARDING из RFC822:
.. Some systems permit mail recipients to forward a message, retaining the original headers, by adding some new fields. This standard supports such a service, through the "Resent-" prefix to field names.
В английском варианте я нашел еще "Forward To"; оно тоже интересно вещи делает..
Резюме:
1. поле Sender: используется нe по назначению.
2. вместо стандартных "Resent-Reply-To", "Resent-From",
"Resent-Sender", "Resent-From", "Resent-Date" ставятся ( пардон ) самодельные заголовки типа "ближе к тому": "X-Original-Return-Path:", "X-Original-Date:", " X-Original-Message-Id:", "X-Original-From:"
совсем тупой вопрос: зачем?
Вроде микрософтовских "стандартов" вполне уже достаточно для развлечения; зачем же плодить сущности без необходимости?
обидно просто -- система в целом хорошая -- и такие странности... :-(
V> Если же использовать операцию Mirror-To, то будет ближе к тому, V> что Вы описали.
Mirror-To: я в кнопках не обнаружил. Будем искать..
>> Sergey Mukhin |
>> RTComm, Russia | SM45-RIPE
V> Sincerely,
V> Vladimir
-- ------------------------------------------------------------------------ Sergey Mukhin | RTComm, Russia | SM45-RIPE ------------------------------------------------------------------------ * If you can't learn do it well learn to enjoy doing it badly. * ------------------------------------------------------------------------ ################################################################## Вы получили это сообщение потому, что подписаны на список рассылки <CGatePro@mx.ru>. Чтобы отписаться, отправьте сообщение на адрес <CGatePro-off@mx.ru> Чтобы переключиться в режим дайджеста - mailto:<CGatePro-digest@mx.ru> Чтобы переключиться в индексный режим - mailto:<CGatePro-index@mx.ru> Для административных запросов адрес <CGatePro-request@mx.ru>Получено Fri Aug 10 16:20:27 2001
Этот архив был сгенерирован hypermail 2.1.8 : Tue 21 Feb 2006 - 03:14:07 MSK